一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

欧洲力推美欧达成自由贸易协定以拉动经济增长--亲民维稳网络舆情监测室
2012-12-10

  美国《纽约时报》网站11月25日发表题为《美欧贸易协定可能走上前台》的文章,摘编如下:

The United States[The New York times]Website published on November 25th[Us and European trade agreement may be on stage]article,Provided as follows:

  商界和政界领袖称,10多年来犹抱琵琶、但却拥有巨大潜在经济作用的美欧自由贸易协定正蓄势待发,或许最终有可能实现。

Business and political leaders say,Ten years of holding the pipa/But it has great potential economic role of the American and European free trade agreement is ready,Maybe in the end may realize.

  贸易协定的支持者声称,尽管未来仍需展开艰巨的谈判,但是如果技术障碍能够得以克服,那么这一协定在规模上将可以与《北美自由贸易协定》相媲美,并且可能成为促进欧盟与美国之间贸易增长的一条捷径。欧盟与美国相互已成为各自最大的海外贸易伙伴。

Trade agreement supporters said,Although the future still need expansion difficult negotiations,But if the technical obstacles can be overcome,So this agreement in the scale and will[North American free trade agreement]comparable,And may be to promote the growth of trade between the eu and us a shortcut.The European Union and the United States has become the largest mutual their overseas trading partners.

  欧盟贸易委员卡雷尔·德古特11月早些时候在都柏林说:“现在人们在认真推动欧美自由贸易协定,这还是多年来的第一次。”

European Union trade commissioner karel DE ancient characteristic in early November in Dublin said:"Now people in Europe and the United States seriously promote free trade agreement,This is the first time for many years."

  在美国总统奥巴马成功获得连任之后仅几天、甚至几小时的时候,包括德国总理默克尔、英国首相卡梅伦在内的许多欧洲领导人就开始力促奥巴马致力推动自由贸易协定。欧洲人希望通过消除美欧之间的贸易摩擦可以提供某种急需的经济增长。

In the United States President barack Obama after successful after only a few days/Even a few hours of time,Including German chancellor Angela merkel/British prime minister Cameron, many European leaders began to urged Obama is committed to promoting free trade agreement.The European people hope that through eliminate trade friction between the us and Europe can provide a much-needed economic growth.

  大西洋两岸的企业和商业组织也在力促协定的达成。美国和欧盟之间商品交易的关税已经降得很低,平均不到3%。但是经营大量跨大西洋贸易业务的公司表示,即便是相对小幅的贸易量增长也可以带来巨大的经济效益。

On both sides of the Atlantic enterprise and business groups are urged to reach agreement.Between the United States and the European Union trade tariffs have drop very low,On average less than 3%.But business a lot of trans-atlantic trade business company says,Even a relatively small trade growth also can bring huge economic benefits.

  前美国副贸易代表卡兰·巴蒂亚目前担任通用电气公司驻华盛顿的全球政府事务副总裁。他说:“我们在乎这一贸易协定,原因是美欧贸易的基数非常庞大。即使它只能让贸易量出现小幅的增长,这一协定也可能成为迄今规模最大、价值最高的自由贸易协定。”巴蒂亚指出,自由贸易协定不会让纳税人遭受任何金钱上的损失,“这是尚待利用的巨大推动。”

Former deputy trade representative karan · bardiya currently holds the general electric company in Washington's global vice President of government affairs.He said:"We care about the trade agreement,The reason is the base of the American and European trade is very large.Even if it will only make trade appear small growth,This agreement may be the largest so far/The highest value of the free trade agreement."Bardiya pointed out that,Free trade agreement will not make any money on tax payers suffer loss,"This is the huge push is yet to be use."

  美国与欧洲的贸易规模庞大。今年头九个月内,美国与欧洲之间的商品贸易总额达到4850亿美元。对于美国企业来说,更重要的或许是欧洲从美国购买的东西规模同样庞大。根据美国政府的数据,截至9月份,美国对欧洲的商品出口总额为2000亿美元。在德国的美国商会会长弗雷德·欧文说:“经济的交响乐在美国和欧洲之间。”欧文的商会参与了大力推动达成全面贸易协定的游说活动,期望以此替代现有的各种五花八门的关税和规定,同时推翻欧洲各国可能妨碍贸易的规则。该商会估计,一个消除美欧间关税及其他壁垒的协定可以使大西洋两岸的经济增速提升1.5个百分点。尽管这可能有些乐观,但经济学家认可在壁垒消除的情况下贸易将会增长。

The United States and European trade size.In the first nine months,The United States and Europe between the merchandise trade amounted to 485 billion dollars.For the United States for the enterprise,More important may be Europe from the United States to buy things as large scale.According to government data,By September,The United States of Europe's merchandise exports totaled $200 billion.In Germany, the United States chamber of commerce Fred said Owen:"The economy in the United States and Europe symphony between."Owen's chamber of commerce involved in efforts to promote a comprehensive trade agreement lobbying activities,Expect to replace the existing all sorts of multifarious customs and regulations,At the same time to overthrow European countries may hinder trade rules.The chamber of commerce estimates,A eliminate tariffs and other barriers between the American and European agreement can make both sides of the Atlantic economic growth increased by 1.5%.Although this may be some optimistic,But economists recognized in eliminating barriers under the condition of trade will increase.

  支持贸易协定的人士希望奥巴马将能在2013年初访问欧洲,并在访问期间商定好美欧谈判框架,以便双方能在几年之内达成具体协定。他们声称,自由贸易协定将为奥巴马提供一个机会,使他能够在向欧洲政治领导人主动示好的同时改善与工商界的关系。曾就贸易问题与欧盟各国政府领导人进行过会晤的欧文说:“欧洲人认为奥巴马不在乎欧洲。”

Support trade agreement people hope that Mr Obama will be able to visit Europe in early 2013,And during the visit the us and Europe agreed good negotiation framework,So that both sides can reach the agreement within a few years.They claim that,The free trade agreement for Obama will provide a chance,So he can in the European political leaders active and good at the same time improve and business relationship.It has trade with European countries government leaders met with Owen said:"Europeans think Obama doesn't care about Europe."

  在被问及美国的立场时,美国贸易代表罗恩·柯克的女发言人安德烈娅·米德通过电子邮件表示,工作组将“继续致力于评估促进美欧贸易和投资的最佳方式,以便推动经济增长和就业机会,改善我们的国际竞争力”。

When asked about America's position,The United States trade representative RON kirk spokeswoman Andrea minogue, DE via E-mail said,Working group will"Continue to promote trade and investment evaluation of the us and Europe the best way,In order to promote economic growth and employment opportunities,To improve our international competitiveness".

  正如北美自由贸易协定没有遭到政治反对一样,对于欧美贸易协定似乎也不存在基础广泛的政治反对。但是一些行业组织已经对自由贸易协定将会如何影响它们的行业表示了担忧。日前,以美国全国猪肉生产商理事会为首的一个粮农行业团体联盟致信柯克,表达了对于自由贸易协定可能会牺牲它们的利益的担忧。

Just as the north American free trade agreement were not as political opposition,For Europe and the United States trade agreement also seems to be not exist widely foundation of political opposition.But some industry organization has to free trade agreement will affect how they expressed concerns about the industry.a,In the United States, the national pork producers council led a food and agriculture industry group alliance written kirk,The expression for free trade agreement may sacrifice their interests concerns.

  该理事会抱怨说,以前欧洲曾经阻挠过转基因玉米和大豆产品的进口,反对美国企业在产品说明中使用像“帕尔玛干酪”之类的字样。在欧洲,“帕尔玛干酪”一词专门用来指产自意大利同名地区的奶酪。

The council complained,Before the European once block over genetically modified corn and soybean products import,Against the United States enterprise in the product description as use"Parma cheese"Words such as.In Europe,"Parma cheese"A term used to refer to special produced in Italy in the cheese.

  至少从上世纪90年代开始,出现了有关达成欧美协定的非正式议论,以便能够降低或取消已经很低的关税,并调和管理制药和汽车配件等行业的规则,调和后者对于许多企业来说更为重要。随着这些议论的慢慢消退,两大洲的领导人们把重点放在了与发展更快的国家如韩国达成贸易协定上。人们认为欧美之间的贸易早已运转十分出色,因此不存在进一步完善的迫切性。

At least since the 1990 s,Appeared to Europe and the United States the agreement of informal discussion,In order to reduce or cancel the already very low tariffs,And harmonic management pharmaceutical and car accessories industry rules,Harmonic the latter for many enterprise is more important.As these thoughts slowly subsidise,Two continents leaders focus on the development of faster countries such as South Korea on a trade agreement.People think that trade between Europe and the United States has run very well,So that there is no further perfect urgency.

  属于默克尔所在政党基督教民主党的议员彼得·拜尔是自由贸易协定的主要鼓吹者。他说:“我还没听谁说这行不通,只不过是还没有摆上议事日程而已。”

Belong to ms merkel's own party Christian democratic senator Peter bayer is the main advocates free trade agreement.He said:"I haven't listen to who said it wouldn't work,Just haven't place it on the agenda."

  在所谓全球贸易谈判多哈回合停滞之后,改善美欧贸易关系的努力逐渐得势。此外,加拿大和欧盟接近于达成自由贸易协议,这使美国感受到压力。欧盟贸易委员德古特11月23日会晤了加拿大贸易部长爱德华·法斯特,并在其后的一份声明中表示谈判进入了“终点直道”,即最近阶段。

In the so-called doha round of global trade talks after stagnation,Improvement of the trade relationship between the us and Europe to gradually get hand.In addition,Canada and the European Union close to a free trade agreement,This makes the United States feel the pressure.The European Union trade commissioner dracula on November 23,, met with Canadian trade minister Edward faas characteristic,And in subsequent said in a statement in the negotiations"Home straight",Namely recent stage.

  迄今奥巴马政府对于欧洲贸易协定的态度一直相当平静,也许是担心推高人们的期望。预料由欧盟和美国代表组成的一个所谓的高级工作组将在今年底或明年初提出建议。

So far Mr Obama government for European trade agreement attitude has been very quiet,May be worried about pushing high expectations.Expected by the European Union and the United States representative consisting of a so-called senior teams will be in the end put forward the proposal or early next year.

  尽管美国与欧洲有悠久的贸易和友好关系史,但由于涉及国家众多,任何协议都将是复杂的。欧盟有27个成员国。与最终取消了墨西哥、美国和加拿大三国间贸易商品关税的北美自由贸易协定不同,欧洲自由贸易协定将更多地把重点放在协调美国与欧洲之间的规章标准上。例如,德国汽车制造商戴姆勒公司希望看到这样一个贸易协定,它能使该公司无需在每次向市场推出一种新的梅塞德斯发动机时都要获得多种认证。制药业也尤其希望能够取消必须在欧洲和美国两地同时展开新药试验的规定。

Although the United States and Europe has a long trade and friendly relations,But because it involves many countries,Any agreement will be complicated.The European Union has 27 member states.And finally cancelled Mexico/The United States and Canada duties on goods trade between the north American free trade agreement is different,The European free trade agreement will be more focus on coordination between the United States and European rules and standards.Such as,German carmaker Daimler company hope to see such a trade agreement,It can make the company to the market need in each of introducing a new Mercedes engine to obtain a variety of the authentication.The pharmaceutical industry and especially hope to be able to cancel must be in Europe and the United States on both at the same time, the provisions of the new drug test.

  德国弗雷泽纽斯医疗服务公司总裁乌尔夫·施耐德在电子邮件中说:“目前复杂的规章制度阻碍了创新药物和较廉价的专利失效药物在两地获得迅速批准。”总部在法兰克福附近的弗雷泽纽斯公司以世界最大的透析服务提供商而著称,但该公司也有一个正在开发癌症药物的生物技术分部。

Germany Fraser new medical service, the company President ur Clive schneider in electronic mail said:"At present the rules and regulations of the complex hindered the innovative drugs and a cheap patent failure drugs in both get approval quickly."Headquarters in Frankfurt, near the Fraser new company with the world's largest dialysis service provider is known,But the company also has a developing cancer drug biotech division.

  但是规章制度问题的复杂性也使协议的达成更加困难,而这也是达成一个协定需要耗费很长时间的另一个原因。施耐德说:“历史证明,消除非关税壁垒要比消除关税壁垒难得多。”(完)

But the rules and regulations of the complexity of the problem and make agreement more difficult,And this also is to reach a agreement need to take a long time for another reason.Snyder says:"History proves,Eliminate the non-tariff barriers than much more difficult to eliminate tariff barriers."(finish)



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!