一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

欧车企联合阻挠不给力 日本突进自由贸易圈--亲稳网络舆情监测室
2012-12-20

  11月29日,经过四个多月的“争吵”,欧洲车企的联合抵制似乎并没有起到太大的作用,日本最终还是进入了欧盟自由贸易签订进程。尽管欧盟贸易专员Karel De Gucht对此感到十分高兴,但欧洲汽车制造商协会(ACEA)却并不看好这一协定。因为此举意味着日本对欧洲汽车出口10%的关税将消失,这对本来就低迷的欧洲车企来说,无异于雪上加霜。

On November 29,,After four months"quarrel",European car to boycott did not seem to have much effect,Japan eventually into the European Union signed free trade process.Although the European Union trade commissioner Karel DE Gucht was very happy,But the European automobile manufacturers association(ACEA)But don't think this agreement.Because it would mean a Japanese car to Europe export a 10% tariff will disappear,This was the weak European car for enterprises,Would be frightening.

  欧洲车企联合抵制

European car to boycott

  虽然欧盟安理会已经决定对日本放行,但是ACEA仍表示对此举的反对。

Although the security council has decided to release to Japan,But ACEA is still said to the opposition.

  ACEA秘书长Ivan Hodac抨击欧盟对待日本的相关政策时说:“与日本的自由贸易协定(FTA)将会对欧洲的汽车业造成负面影响。独立研究已经表明,这样的协定只能是一个对日本有好处的单边协定。去年韩国加入自由贸易协定的后果就是前车之鉴。”

ACEA secretary general Ivan Hodac attacked the eu to Japan said related policies:"The free trade agreement with Japan(FTA)The automobile industry in Europe will cause negative effect.Independent studies have shown that,This agreement is only a Japan has the advantage of unilateral agreement.Last year, South Korea to join free trade agreement consequence is that the lessons drawn from others' mistakes."

  根据福特今年早些时候发布的数据显示,韩国出口到欧洲的汽车已经增长了70%,而欧盟出口韩国的数量仅增长了15%。菲亚特CEO兼ACEA主席马尔乔内就针对韩国-欧盟(FTA)发表评论称:“显然,我们所谓的合作伙伴只是把欧洲当做一条大鱼而已。”

Ford earlier this year, according to statistics released,South Korea exported to Europe car has increased by 70%,And the number of the export South Korea increased by only 15%.Fiat CEO and chairman MaErQiao ACEA within the European Union in South Korea(FTA)Comment said:"obviously,What we call a partner just Europe as a big fish it."

  其实,除了菲亚特外,众多欧洲车企表示:“欧洲产能过剩已经成为现实,欧洲本土汽车市场也开始萎缩。如果此时日本加入欧洲自由贸易协定中来那么将对欧洲汽车行业造成打击。”

In fact,In addition to the fiat,Many European car soldier said:"European overcapacity has become a reality,European domestic automobile market began to atrophy.If the Japanese to join the European free trade agreement in automobile industry in Europe so will cause blow."

  据悉,现在欧洲对日本进口车辆征收10%的关税,如果双方达成自由贸易协定,意味着日本汽车进入欧洲为0关税。不少分析师称,这将大大增强日系车的竞争力。相反,日本虽然未对欧洲进口车征收关税,但欧洲进口车在日本本土市场遭遇的一系列技术及非关税壁垒比进口关税有过之而无不及。

It is reported,Now in Japan Europe vehicles imported imposed a 10% tariff,If the two sides reach a free trade agreement,Means that the Japanese car into Europe for zero tariff.Many analysts say,This will greatly enhance the competitiveness of the Japanese.instead,Although Japan is not one to Europe tariff,But one of the European markets were in Japan a series of technology and non-tariff barriers even than import tariffs.

  ACEA在其官网发布的公告中表示:“我们意识到欧盟委员会和各成员国可能面临沉重的政治压力,但是他们应该看到韩国加入自由贸易协定一年当中给欧洲汽车市场造成的影响。”

ACEA in its website notice issued by the said:"We are aware of the European commission and each member may face heavy political pressure,But they should see South Korea to join free trade agreement of the European car market to the impact of."

  欧盟一意孤行

The European Union self-assertion

  “这是一个极为重要的决定。” 在欧盟贸易专员KarelDe Gucht看来,“如果我们想要提升欧洲整体的经济或者增加就业,那么与日本的自由贸易协定(FTA)将是必要的。FTA能够提供大约0.8%的欧洲整体GDP,并为欧洲增加超过40万个就业机会。这正是我们最为需要的,另外我们将能进一步开拓日本市场,欧洲企业在日本本土将获得最为切实的利益。”

"This is a very important decision." In the European Union trade commissioner KarelDE Gucht seems,"If we want to promote European the economy as a whole or the increase of employment,So the free trade agreement with Japan(FTA)Will be necessary.FTA can provide about 0.8% of the overall GDP in Europe,And for Europe, more than 400000 jobs.This is what we most need,In addition, we will be able to further develop the Japanese market,European companies in Japan will get the most tangible benefits."

  Karel De Gucht还表示:“应该注意到,我们针对欧洲的敏感产业有一个保障条款。另外,我们已经表明了自己的立场。如果日本在未来一年当中没有消除非关税壁垒,那么欧盟将保持原有的关税额度。”

Karel DE Gucht also said:"Should pay attention to the,We focused on Europe's sensitive industry have a safeguard clause.In addition,We have shown that his position.If Japan in the future a years did not eliminate the non-tariff barriers,So the eu will keep the original tariff quota."

  “在过去几个月当中,我们已经针对日本市场的封闭性进行了相当多的调研。令人高兴的是,日本已经表示会尽快消除非关税贸易壁垒。” Karel De Gucht称,“我们必须看到,日本是欧盟第二大贸易伙伴,也是欧盟最重要的合作伙伴之一。未来二十年的经济发展必然来自亚洲,特别是日本。我不想以后因为没有与日本有更深一步的合作而悔恨。如果与日本的协定成功,那么欧洲整体GDP未来将提升2%以上,相当于2500亿欧元。对于丹麦或者奥地利这样的小国家来说这是一块很大的蛋糕。”

"In the past few months of,We have been in Japan market closed the quite a lot of research.To the delight of,Japan has said it would eliminate as soon as possible non-tariff trade barriers." Karel DE Gucht said,"We must see,Japan is the eu's second largest trading partner,The European Union is the most important one of the partners.The next two years of economic development will inevitably come from Asia,Especially in Japan.I don't want to later because no and Japan have further cooperation and remorse.If the agreement with Japan successfully,So the European overall GDP future will improve more than 2%,The equivalent of 250 billion euros.For DEnmark or Austria such a small country, it is a big cake."

  日本业界“偷笑”

Japanese industry"Steal to smile"

  早在今年10月份,日本经济团体联合会就对FTA表示过十足的信心。

Early in October this year,The Japanese economy of group on FTA expressed full confidence.

  “我们并不担心FTA的谈判前景,”日本经济团体联合会会长Hiromasa Yonekura表示,“在此之前,日本、欧洲的企业界已经针对如何开放各自的市场进行过长时间的磋商。日欧企业界对双方市场的了解程度在交流过程当中不断加深,这对尽快签订FTA是有意义的。”

"We don't worry about FTA negotiations prospects,"The Japanese economy of the group Hiromasa Yonekura said,"Before this,Japan/Europe's business has been on how to open their markets for too long time negotiations.European businesses, for both sides of communication understanding of the market in the process of deepening,This as soon as possible to sign FTA is meaningful."

  “虽然有一些意见表示韩国-欧洲自由贸易协定签订之后,由于韩国汽车的大量进入,实际上并没有给欧洲经济带来良好的效应。但是与日本的合作则不会产生这样的后果,因为日本车企的生产原本就集中在欧洲。” Hiromasa Yonekura解释说。

"Although there are some opinions says South Korea - the European free trade agreement after signing,Because a large number of south Korean car into,In fact and not to the European economy bring good effect.But with Japan's cooperation is not such consequences,Because the Japanese car enterprises production was concentrated in Europe." Hiromasa Yonekura explained.

  法新社报道称,在经历日元走强、本土汽车市场不断萎缩以及因为钓鱼岛事件而引发的在中国市场的困境,欧盟的决定对于日本车企来说绝对是一个好消息。

AFP report says,After the yen's strong/Domestic car market shrinking and because the diaoyu islands event caused difficulties in the Chinese market,The eu's decision to Japanese cars for enterprises is definitely a good news.

  日本丰田汽车总裁兼日本汽车制造商协会主席丰田章男针对FTA发表评论时说:“日本车企与欧洲车企之间的竞争与合作不断加深,日欧车企之间已经建立了深厚的伙伴关系。我们坚信,欧日FTA将为两个经济贸易体汽车工业的增长与扩张提供推动力。”

Toyota President and Japanese car manufacturers association chairman Toyota chapter male to comment on the FTA said:"Japanese car enterprises and European car enterprise competition and cooperation between the deepening,European car, between enterprises have established a profound partnership.We firmly believe that,The day FTA will be two economic and trade body auto industry growth and expansion provide impetus."



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!