一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

吴敬琏:中国经济应摆脱出口、投资依赖--亲民维稳网络舆情监测室
2013-01-05

  如果不能够在我们的增长中提高全要素生产率对于增长的贡献,那么,长期依赖出口、投资驱动增长的困境是难以走出。”吴敬琏说,“特别是全球金融危机,使得在发达国家提高了储蓄率、降低了印钞的水平的时候,高速度增长就不能维持了。”

If can't improve the total factor productivity growth in our contribution to the growth,so,Rely on exports for a long time/The plight of investment drive growth is difficult to get out of."吴敬琏 said,"Especially the global financial crisis,Improves the savings rate in the developed countries/Reduce the level of the printed paper money,Can't maintain the high speed growth."

  这是经济学家吴敬琏近日在国际金融论坛(IFF)2012年全球年会上,对中国下一阶段经济增长提出的警示。

This is economists 吴敬琏 recently in international finance BBS(IFF)In 2012 the global annual meeting,Economic growth in China's next stage of warning.

  吴敬琏指出,全球金融危机爆发以前,东亚国家和地区利用发达国家储蓄投资缺口,执行出口导向型政策,促进自身经济发展,是包括中国在内的东亚经济体长期以来经济增长的重要动力。

吴敬琏 pointed out that,Before the global financial crisis broke out,East Asian countries and regions, taking advantage of the savings investment in developed countries,Implementation of export-led policy,To promote its economic development,East Asian economies, including China, is an important driving force for economic growth for a long time.

  然而,他认为,这种增长模式产生的问题在于国内投资率不断地提高,而消费率不断地降低,在消费率不断降低的情况下形成国内消费最终需求不足,因此这种格局是不能持续的;此外,外汇结余大量增加还引起了资产泡沫的形成和通货膨胀压力的增加,资产泡沫破灭以后,就出现了危机。

However,,He thought that,The growth pattern of the problem is that the domestic investment rate continuously improved,And constantly consumption reduced,In the case of lower consumption form domestic consumption demand in the end,This pattern is not continuous;In addition,A large increase in foreign exchange balance is caused by the formation of asset bubbles and inflation pressure increasing,Asset bubble burst,There is a crisis.

  “在日本、韩国等相继出现资产泡沫与通胀压力后,我国逐渐认识到出口导向型经济增长模式的不可持续性,要从投资和出口驱动的增长模式,转变到技术进步和效率提高驱动的增长模式,可是进展缓慢。而近年来,随着金融危机的爆发,外部需求萎缩,转变经济增长模式变得越发迫在眉睫。”吴敬琏表示,加快经济结构转型,要坚持社会主义市场经济的改革方向,要加快完善社会主义市场经济体制,完善各项制度,以便在更大程度、更大范围发挥市场在资源配置中的基础性作用。把推动发展的立足点转到提高质量和效益上。

"In Japan/South Korea and so on arise after the asset bubbles and inflation pressure,In China gradually realize the export-led growth model of unsustainable,From investment and exports to drive growth mode,To drive the growth mode of technological progress and productivity,But progress is slow.In recent years,With the outbreak of the financial crisis,Shrinking external demand,Change the mode of economic growth become more urgent."吴敬琏 said,To speed up the transformation of economic structure,To adhere to the orientation of reform toward the socialist market economy,To speed up the improvement of the socialist market economic system,Perfect the system,In order to a greater degree/A larger play the basic role of market forces in allocating resources.To promote the development of the foothold to improve quality and efficiency.

  “只要能够认真地、坚决地克服各种障碍,执行下去,我们经济的面貌很快会改观。中国会从一个提供制成品的所谓世界工厂、出口大国变成一个世界上数一数二的消费市场,为世界经济的稳定和持续发展提供一个重要力量。”他说。

"As long as to seriously/Resolutely overcome various obstacles,Carried out on,The face of our economy will soon change.China will provide products from a world factory/Exporters into a one of the biggest consumer market in the world,For the stability of the world economy and sustainable development provides an important power."He said.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!