一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中欧或爆发全面贸易战--亲民维稳网络舆情监测室
2013-02-01

  欧盟要求中国向欧洲电信设备供应商拨出30%的市场份额,否则中国欧盟之间或许将爆发全面贸易战。

The European Union called on China to the European telecommunications equipment supplier dial out 30% of the market share,Otherwise between China and the eu may be comprehensive trade war broke out.

  英国金融时报前日援引多位欧盟官员和外交官的表态称,中国外交官在本周至少向一个欧盟国家的政府私下抱怨了欧盟的要求,认为欧盟的这一要求不合理、不合法。

Britain's financial times had quoted many eu officials and diplomats statement said,Chinese diplomats in this week at least to an eu governments murmur the eu requirements,Said that the eu's this request is not reasonable/illegal.

  “非法政府补贴”一直是包括欧盟和美国在内的发达市场对中国提出诉讼的理由之一。欧美的贸易行业协会或者较大规模的公司一直指责中国企业获得政府补贴,从而能以低价的方式向海外市场销售商品,获得不公平的优势。

"Illegal government subsidies"Has been including the European Union and the United States, the developed markets in China one of the reasons why the lawsuits.Europe and the United States trade industry association or a large company has been accused China of enterprise to receive government subsidies,Thus to low-cost way to overseas market sale of goods,Gain unfair advantage.

  如果欧盟裁定中国企业获得不当补贴,那中兴和华为将面临被征收惩罚性关税的可能。这也标志着,作为欧盟的执行机构,欧盟委员会首次主动立案进行贸易调查,而非为回应某家私营企业或某个行业组织提交的申诉而进行调查。

If the European Union ruled that Chinese enterprises obtain undeserved subsidies,The zte and huawei will impose punitive tariffs on face possible.It also marked the,As the eu's actuators,The European commission first initiated an active trade investigation,Rather than in response to a privately owned enterprise or an industry organization to submit a complaint of the investigation.

  另外,此次贸易诉讼将不仅在金额上刷新纪录,其性质更是有别于之前钢管、瓷砖等低端制成品领域的贸易摩擦。因为这一诉讼是针对中国具有战略价值以及商业利益的尖端行业。

In addition,The litigation will not only in amount on a record,The nature is different from before steel pipe/Ceramic tile, etc in the field of low manufactured goods trade friction.For this action is aimed at China's strategic value and commercial interests of advanced industry.

  中国如何避免这一制裁?欧盟贸易委员卡雷尔·德古特开出的条件是:向欧盟供应商拨出30%的电信市场份额,以换取放弃对中国企业进行高度争议性的调查。

China how to avoid the sanctions?European Union trade commissioner karel DE ancient special open condition is:The supplier to dial out 30% of the telecom market share,In return for giving up on China's enterprise highly controversial survey.

  金融时报当天的报道称,作为中国进一步开放电信市场协议的一部分,德古特还要求,华为和中兴应该将其出口欧盟产品价格提高29%。本周五,中国商务部部长陈德铭将在布鲁塞尔会晤德古特。一位欧洲外交官对金融时报称,“你可以理解,中国很明显不会接受这些。”

The financial times reported,As China's further opening up of the telecom market part of the agreement,Dracula, requirements,Huawei and zte should be its export the product price increased by 29%.On Friday,China's ministry of commerce minister Chen deming will meet in Brussels, dracula.A European diplomats told the financial times said,"You can understand,China is obviously not accept these."



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!