一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

外媒称我国拒绝被称世界最大贸易国--亲民维稳网络舆情监测室
2013-02-21

  【德国《柏林晨邮报》2月19日报道】题:中国拒绝接受最大贸易国地位

[Germany[Berlin morning post]On February 19 report]problem:China refused to accept the biggest trader

  中国不想被看作世界最大的贸易国。中国政府以不同寻常的方式驳斥了相关报道。据英国媒体报道,去年中国的贸易总额比美国多440亿美元。美国的进出口货物总价值为3.822万亿美元,中国的为3.866万亿美元。

Chinese don't want to be regarded as the world's largest trading nation.The Chinese government to unusual way to refute the relevant reports.According to the British media reported,Last year China's trade volume than the United States more than 44 billion dollars.The U.S. import and export goods worth $3.822 trillion,China's $3.866 trillion.

  中国商务部反驳了这种说法。它说,根据世界贸易组织的标准,中国的贸易总额比美国少156亿美元。这相当于中国贸易总额的0.4%。

China's ministry of commerce rejected the claim.It says,According to the standard of the world trade organization,China's total trade GuoShao than $15.6 billion.This is equivalent to 0.4% of the total amount of China's trade.

  此举令人惊愕,不过美国的经济总量是远远大于中国的:它最新的经济总量为15万亿美元,为全球最大经济体。中国的经济总量只有7.3万亿美元。去年德国的经济总量为2.6万亿美元。

This staggering,But the economy is far greater than China's:It is the latest economic volume for 15 trillion dollars,Is the world's largest economies.China's economy is only 7.3 trillion dollars.Last year the German economy for 2.6 trillion dollars.

  北京虽然要求拥有主要世界大国的地位,但同时也声称,中国是发展中国家。观察家认为,共产党政府不信任任何可能导致对中国提出更多要求的排名,例如要求中国刺激世界经济或在贸易协议中让步。

Beijing although request to have the major world power status,But at the same time also announced,China is a developing country.Observers think,The communist government don't trust anything that may lead to China put forward more requirements of the ranking,Such as asked China to stimulate the world economy or in trade agreements concessions.

  此外,这些数据可能还让美国国内的批评者感到他们的下列指责得到证实:中国人为压低人民币币值以便在世界市场上为自己的出口业谋取好处。

In addition,These data may also let the domestic critics felt their following accused confirmed:China undervalues the yuan to in the world market for their exports for good.

  【美联社北京2月20日电】题:中国拒绝世界最大贸易国地位(记者乔·麦克唐纳)

[Ap Beijing on February and report]problem:China's refusal to the world's largest trading nation status(Reporter Joe MacDonald)

  中国拥有了其政府不喜欢的新地位,那就是世界最大贸易圄。

China has the government don't like the new position,That is the world's largest trade Yu.

  来自美国的贸易数据显示:去年中国的进出口总额(3.866万亿美元)超过了美国的进出口总额(3.822万亿美元),两者相差440亿美元,这相当于中国进出口总额的l%)以上。

From the United States trade data display:Last year, China's total import volume(3.866 trillion dollars)More than the total import and export(3.822 trillion dollars),The difference of $44 billion,This is equivalent to the total China import and export l %)above.

  中国商务部采取了一项非同寻常的举措,公开否认中国已成为新的世界最大贸易国。它说,根据世贸组织评估货物的标准,去年中国的贸易额比美国少156亿美元。这在中国的贸易额中仅占微不足道的0.4%。

China's commerce ministry has adopted a unusual move,Publicly denied that China has become the world's largest trading nation new.It says,According to the world trade organization (wto) evaluation standard of the goods,Last year China's trade GuoShao than $15.6 billion.The volume of trade in China only accounts for 0.4% of the small.

  北京想成为世界领袖,但它坚称中国仍是2个贫穷国家。它担心任何变化都可能会侵蚀其地位,并会有更多国家要求其采取行动刺激世界经济或在贸易和气候变化问题上作出让步。

Beijing wants to become a world leader,But it insists that China is still two poor countries.It worried about any changes are likely to erosion its position,And there will be more countries require its action stimulate the world economy or in trade and climate change make concessions.

  美国环球通视公司中国经济研究员任先芳说:“我想商务部可能存在一些担忧:西方国家可能会借此指责中国没有在实现全球经济再平衡方面发挥应有的作用。”

The United States global visibility company as China's economic researchers first fang said:"I want to the ministry of commerce may has some concerns:Western countries might like to take this opportunity to accuse China of no in the implementation of the global economy and balance should play a role."

  根据本社对贸易数据的研究,中国仅用5年时间就超过美国成为世界大多数国家的最大贸易伙伴,包括美国的盟国韩国和澳大利亚。

According to our research on trade data,China in only five years more than the United States as the world's most of the country's biggest trading partner,Including an ally of the United States South Korea and Australia.

  中国商务部上周发表声明说,世贸组织定于本月或3月初公布最终世界各国贸易额数据及排名,它应该显示中国仍是世界第二大贸易国。

China's commerce ministry said in a statement last week,The world trade organization (wto) is scheduled for this month or early march eventually released the countries all over the world trade data and ranking,It should show that China is still the world's second largest trading nation.

  此外,一些评论员质疑中国的贸易数据是否值得相信,因为据信许多中国公司谎报进出口额以逃税或获得与贸易相关的补偿。

In addition,Some commentators questioned China's trade data is worth believe,Because many Chinese companies believed to misstate into exports to tax evasion or gain and trade related compensation.

  任先芳说:“当然,中国成为世界最大贸易国只是时间问题。”

As first fang said:"Of course,China has become the world's largest trading nation is just a question of time."

  尽管与过去10年两位数的经济增长率相比,中国目前的经济增长要缓慢得多,但它在世界产出中所占的比重预计将持续上升。估计今后10年中国的年度经济增长率仍高达8%,远远超过美欧水平。

Although in the past ten years of double-digit economic growth rate compared with,China's current economic growth is much more slowly,But it is in the world the output the proportion is expected to continue to rise.Estimate the next 10 years China's annual economic growth rate is still as high as 8%,Far more than the level of the us and Europe.

  中国领导人在努力培养一种基于国内消费而非出口的、更自立的经济增长模式。这可能会使中国对某些原材料的需求增长有所减缓,但中国对其他进口产品的胃口将随着消费性开支的增加而变大。

China's leaders in an effort to develop a based on domestic consumption rather than exports/More independent economic growth mode.This could make China for some raw material demand growth slow down,But China's appetite for other imported products will be along with the increase of consumer spending and bigger.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!