一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

关注国际贸易新动向--亲稳网络舆情监测室
2013-05-18

  以美国为主导的发达经济体正在加紧构建新的双边和多边贸易体系,不仅使全球贸易格局出现一系列新变化,而且很可能会使我国经济发展的外部环境变得更加复杂,我们必须给予密切关注。

In the United States as the leading developed economies is stepping up efforts to build a new bilateral and multilateral trading system,Not only make global trade patterns appear a series of new changes,And is likely to make the external environment of economic development in China become more complicated,We must pay close attention.

  面对外需萎缩的巨大压力,我国积极应对国际贸易格局变化,正在不断取得积极进展。一个很有说服力的例证,就是中国已成为南亚国家主要贸易伙伴和外资来源国,而南亚国家也成为中国重要的海外工程承包市场和投资目的地。

The immense pressure facing shrinking external demand,The positive response to change the pattern of international trade in our country,Are constantly made positive progress.A compelling example,Is the Chinese have become the main trade partner and the foreign investor in south Asian countries,And south Asian countries has become China's important overseas project contracting market and investment destination.

  来自商务部的数据显示,截至去年底,中国企业在南亚国家累计签订工程承包合同额1064亿美元,累计完成营业额701亿美元,均占我国海外工程承包合同总额和累计完成营业额的11%。当然,中国在南亚国家的对外贸易进展,并不是在短时间内完成的。有关反映中国对南亚国家贸易进展的数据,甚至可以追溯到本世纪初:2000年,中国与南亚国家贸易总额为57亿美元,其中来自南亚国家进口额为19亿美元;到2012年,双边贸易总额增至930亿美元,其中来自南亚国家的进口额增长到226亿美元,年均增幅分别为26%和23%。

From the ministry of commerce data shows,At the end of last year,China enterprises in the south Asian countries have signed the project contract value of $106.4 billion,The total turnover of $70.1 billion,All of our overseas project contracting contract total amount and 11% of the total turnover.Of course,,China's foreign trade development in South Asia,Is not finished in a short time.Related to reflect the progress of south Asian countries trade data in China,Even can be traced back to the turn of the century:In 2000,,China and south Asian countries trade total amount is $5.7 billion,The south Asian country imports to $1.9 billion;By 2012,Bilateral trade volume increased to $93 billion,With imports from South Asia countries increased to $22.6 billion,Average annual growth of 26% and 23% respectively.

  尤为可喜的是,在相互投资方面,2012年中国对南亚国家非金融类直接投资近4亿美元,同比增长39%,南亚国家对华实际投资5002万美元,涉及项目158个。截至去年底,中国在南亚国家非金融类直接投资存量近40亿美元,南亚国家累计在华实际投资近7亿美元。中国与南亚国家之间的贸易进展,从一个侧面表明,为摆脱国际金融危机造成的负面影响,中国通过实行更加积极主动的开放战略已经取得明显成效。

Are particularly welcome,In terms of mutual investment,In 2012 China's non-financial direct investment for South Asia countries nearly $400 million,Up 39% from a year earlier,South Asian countries actually invested $50.02 million in China,Involved in project 158.At the end of last year,China's non-financial direct investment in south Asian countries stock nearly $4 billion,South Asian countries accumulated almost $700 million of actual investment in China.Trade between China and south Asian countries,From a side show,To get rid of the negative impact of the international financial crisis,China through a more proactive opening-up strategy has achieved significant results.

  不过,与我国对外开放已经取得的成效相比,当前和今后一个时期,我们面临潜在风险和挑战仍然很大。尤其是以美国为主导的发达经济体正在加紧构建新的双边和多边贸易体系,不仅使全球贸易格局出现一系列新变化,而且很可能会使我国经济发展的外部环境变得更加复杂。眼下,美国出于自身利益的战略考量,立足本土,把太平洋(601099)和大西洋(600558)作为主导未来全球贸易的两翼,正在把其独特的地缘优势发挥得淋漓尽致:一方面,反客为主加紧推进《跨太平洋战略经济伙伴关系协定》(TPP),分化瓦解中、日、韩等重要经济体之间的合作,借机强化美国在亚太地区的战略利益;另一方面,力促《跨大西洋贸易和投资伙伴关系协定》(TTIP)取得实质进展,试图通过欧美联手以其占据全球近一半的经济产出和接近万亿美元的商品和服务贸易,对全球规则的发展及多边贸易体系构成实质性的掌控。对此,我们应给予密切关注。

but,Compared with China's opening to the outside world has results,The current and future a period,We still significant potential risks and challenges.Especially in the United States as the leading developed economies is stepping up efforts to build a new bilateral and multilateral trade system,Not only make global trade patterns appear a series of new changes,And is likely to make the external environment of economic development in China become more complicated.At the moment,The U.S. strategy out of self-interest considerations,Based on the local,The Pacific Ocean(601099)And the Atlantic ocean(600558)As the dominant global trade wings in the future,Is the unique geographical advantages developed to get incisively and vividly:On the one hand,Going to push[The trans-pacific strategic economic partnership agreement](The TPP),Disintegration of the/day/The cooperation between Korea and other major economies,To strengthen the United States' strategic interests in the asia-pacific region;On the other hand,urged[The transatlantic trade and investment partnership agreement](TTIP)Substantial progress has been made,By trying to Europe and the United States joined the occupy nearly half of global economic output and close to trillions of dollars in trade in goods and services,On the development of global rules and multilateral trade system constitutes a substantive control.For this,We should give close attention to.

  对国际贸易格局出现的新动向,我们首先要充分利用国内新型工业化、信息化、城镇化和农业现代化同步发展的各种有利条件,加快推进经济结构转型升级,全力以赴打造立足内需和创新驱动的“中国经济升级版”。同时,还要以更加深邃和宽广的国际视野,准确判断和应对我国发展重要战略机遇期的内涵和条件变化,以更大的政治勇气和智慧全面深化改革开放,不失时机地争取更为有利于自身发展的国际空间。既要通过不断释放改革的制度红利,进一步凝聚国有经济和非公有制经济共同参与国际合作与竞争的强大势能;又要以更加积极主动的开放姿态,努力成为全球贸易格局重构的重要参与者和推动者。

New trends in the pattern of international trade,The first thing we should make full use of domestic new type industrialization/informatization/Hand in hand with the development of urbanization and agricultural modernization of all kinds of favorable conditions,Accelerate the transformation and upgrading of economic structure,Go all out to create domestic demand driven and innovation"China's economy is upgraded".At the same time,Even in a more deep and broad international vision,Accurate judgment and deal with the development of the connotation of the important period of strategic opportunities and conditions change,With greater political courage and wisdom to comprehensively deepen reform and opening up,Time to fight for more conducive to the development of its own international space.既要通过不断释放改革的system红利,Further condensing the state-owned economy and the non-public sector of the economy to participate the international cooperation and competition of powerful potential energy;And to open more proactive stance,Strive to become a major proponent and participant the reconstruction of the pattern of global trade.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!