一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

5年后我国或成第一大石油净进口国--亲稳网络舆情监控室
2013-03-14

  美国能源信息署的数据显示,2012年12月,美国石油进口量跌至598万桶/天,为1992年2月以来的最低点。另据中国海关的数据,当月中国石油(股吧)净进口量为612万桶/天,中国超过美国成为第一大石油净进口国。

The U.S. energy information administration data show,In December 2012.,America's net oil imports fell to 5.98 million barrels per day,To its lowest level since February 1992.According to Chinese customs data,This month China oil(stocks)Net imports of 6.12 million barrels per day,China overtook America to become the largest net importer of oil.

  昨日,国务院新闻办公室发布《中国的能源政策》白皮书称,近年来,中国能源对外依存度上升较快,其中,石油对外依存度从本世纪初的32%上升至目前的57%。

yesterday,The state council information office[China's energy policy]White paper said,In recent years,China's energy rising fast external dependency,Among them,Oil from external dependency has surged from 32% to 32% at the turn of the century.

  这引发了人们对于中国是否很快成为第一大石油净进口国和消费国,以及对我国能源外交和能源安全的担忧。

This raises people in China would soon become the first big net oil importer and consumer,And worries about China's energy diplomacy and energy security.

  多位专家表示,这只是个月度数据,不必误读,但预计4~5年之后我国的石油进口总量也许会超过美国,成为第一大净进口国。

Several experts said,It's a monthly data,Don't have misunderstanding,But is expected to 4 ~ 5 years after the country's total oil imports may than the United States,Be the first big net importer.

  专家称,我国的石油消费速度过快,而国内石油保持稳产越来越困难,必须调整能源消费结构和经济增长方式,反思汽车政策,推广节油和电动汽车,并加快长期石油战略储备。

Experts say,China's oil consumption too fast,The domestic oil production and more and more difficult,Must adjust the structure of energy consumption and economic growth mode,Reflect on auto policy,Promoting fuel-efficient and electric cars,And accelerate the long-term strategic oil reserve.

  对于出现月度数据超过美国的原因,中国石油(股吧)大学能源战略研究院常务副院长王震对 《每日经济新闻》记者表示,去年美国的石油进口在下降,主要是由于美国页岩气产量的增长,拉低了美国天然气价,因此美国可以更多地用天然气替代石油。另外,美国经济增速放缓,原油需求减缓,而美国国内原油产量在增加,所以美国去年的净进口在下降,是为上世纪80年代以来的低点。而我国原油消费增速很快,国内原油连维持现有产量都很困难,东部基本已无增产的可能,主要靠西部和海上的增长。

For monthly data than the United States,China's oil(stocks)Wang to the executive vice President of research institute university energy strategy [The daily economic news]reporters,Last year America's oil imports are falling,Growth is largely due to U.S. shale gas production,Lower the price of natural gas in the United States,So the United States can use natural gas instead of oil more.In addition,Economic growth is slowing in the United States,Oil demand is slow,While U.S. domestic crude production is on the rise,So the net imports of the United States last year in the fall,For the low since the 1980 s.And crude oil consumption growth in China soon,Domestic oil to keep the existing production is very difficult,Eastern basic has no production,Mainly by the west and the growth of the sea.

  “中国石油(股吧)净进口的增长对原油议价权并没有太多的帮助,反而会推高油价。”中国能源研究会副理事长周大地接受《每日经济新闻》记者采访时称,去年美国天然气和能源消费处于低位,美国能源自给率在提升,而中国石油(股吧)消费增速很快,以这样的速度发展下去,中国全年净进口很快将超过3亿吨。净进口的增长又会推高油价,成品油油价只会越来越高,目前亚太地区的原油价格高于北美,中国因素就是最重要的推动力量。

"China's oil(stocks)Growth in net imports of crude oil bargaining power and not a lot of help,It will push up oil prices."China's energy research week, vice director of the earth[The daily economic news]Reporter in an interview,Last year the U.S. natural gas and energy consumption is low,The U.S. energy self-sufficiency in ascension,And China's oil(stocks)Consumption growth quickly,At that rate,China's full-year net imports will soon more than 300 million tons.Net import growth will push up oil prices again,Refined oil prices will only more and more high,Now the price of crude oil in the asia-pacific region is higher than North America,China is the most important driving force.

  不过,多位专家表示,不必过分担忧能源安全。

but,Several experts said,Don't worries about energy security.

  王震对记者表示,这是个月度数据,不必误读,2012年全年美国净进口3.5亿吨,中国才2.7亿~2.8亿吨,从全年进口数据来看,中美差距还是很大,所以短期内,中国不大可能成为石油消费第一大国。

Wang told reporters,This is a monthly data,Don't have misunderstanding,2012 U.S. net imports of 350 million tons,In China only 270 million ~ 280 million tons,Import data from throughout the year,The gap is very big still,So in the short term,China is unlikely to become the first oil consumption country.

  不过,王震预计4~5年后中国很可能成为第一大石油净进口国。因此,中国必须改变经济增长方式和能源结构,控制能源消费总量。

but,Wang is expected to 4 ~ 5 years is likely to become China's first big net oil importer.so,China must change the way of economic growth and energy structure,Control the total energy consumption.

  对于未来如何应对石油依存度提高的问题,周大地称,一方面要调整能源结构。中国最富有的资源是煤炭,但替换成石油存在经济性和环境问题,难度大;另一方面,要反思汽车政策,是不是必须效仿美国人人都要开车?周大地认为,中国有必要大力推广节油型和电动、混合动力的汽车。

In future how to deal with oil dependency to improve problem,Zhou dadi said,On the one hand, to adjust the energy structure.China is the richest resources of coal,But replacing oil economy and environmental problems,Is very difficult;On the other hand,To reflect on auto policy,Must follow everyone to drive in the United States?Zhou dadi think,It is necessary to vigorously promote fuel-efficient and electric in China/A hybrid car.

  北京大学国际关系学院教授查道炯对《每日经济新闻》记者表示,不必把石油进口和能源安全联系在一起,对外依存度大不是大问题,关键是中国必须加快长期战略石油储备。

Professor of international relations at Peking University to check according to tao[The daily economic news]reporters,Don't associate oil imports and energy security,Large external dependency is not big problem,The key is China must accelerate long-term strategic petroleum reserve.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!