一把手直属专用:01056292228转800   舆论引导:01056292228转802   综合治理:01056292228转805   品牌安全与提升:01056292228转808
您当前的位置:亲稳网 > 中国亲稳 > 亲稳行业 > 亲稳商贸 >

即刻使用亲民维稳解决方案!

发掘汇报软件

使用亲民维稳全套解决方案邀请

亲稳发掘汇报系统

打造亲民维稳之格局,以便稳中求进,是每一个基层领导的光荣使命与重要责任!是为官一任,造福一方的不二途径!是守住已有成果的必要前提,是继续前进的必要根基!

中国企业否认在欧盟从事不公平贸易--亲稳网络舆情监测室
2013-05-17

  有媒体报道称,欧盟委员会计划向中国政府发出正式警告,准备就非法补贴问题对华为中兴通讯进行制裁。昨天,华为中兴均发布官方声明,否认从事不公平贸易活动。中国政府本周二也作出回应,敦促欧盟避免采取贸易保护主义措施。

There are媒体报道称,The European commission plans to the Chinese government issued a formal warning,Prepared to illegal subsidies to huawei and zte to sanctions.yesterday,Huawei and zte have released an official statement,Denied engaging in unfair trade activities.The Chinese government to respond on Tuesday also,Urged the European Union to avoid protectionist measures.

  欧盟可能启动调查

欧盟可能启动调查

  周一,一名欧盟官员透露,欧盟贸易专员卡洛·德古赫特将向欧盟委员会其他成员寻求支持,希望对华为、中兴的调查能在本周三的会议上启动。一些欧盟官员认为,华为和中兴接受中国政府的巨额补贴,从而能够以较低的价格在欧洲市场进行不公平竞争。

周一,An eu official said,European Union trade commissioner karel DE gucht to other members of the European commission for support,Hope to China for the/Zte's survey will start in Wednesday's meeting.Some eu officials say,Huawei and zte to accept huge subsidies from the Chinese government,So that they can at a lower price to unfair competition in the European market.

  有媒体报道称,欧盟电信产业占到整个欧盟国内生产总值的4.8%。过去五年,基站价格大跌,中国对欧盟基站出口额飙升。中欧已就此问题举行了几轮谈判。欧盟委员会官员一度设法寻求中国的承诺,让中方在欧洲出售产品时高于一个设定的最低价格,但会谈无果而终。

There are媒体报道称,The eu telecoms industry accounted for the entire European Union at 4.8% of gross domestic product.Over the past five years,Base price fall,The sharp rise in exports to the eu base station in China.Central Europe has held several rounds of negotiations on the issue.The European commission officials had tried to seek China's commitments,Allowing China to sell products in Europe is higher than the one set by the lowest price,But fruitless talks.

  德古赫特今年2月接受路透社采访时表示,中国在电信市场上所占份额正在增长,令人十分担心。

德古赫特今年2月接受路透社采访时表示,China's share in the telecom market is growing,Is very worried about.

  不过,由于担心此调查引发中国运营商的反击,丧失LTE合同,爱立信、阿朗和诺西并不愿意参与这项调查。爱立信负责政府和行业关系事务的主管奥夫·佩尔森昨天表示,爱立信反对欧盟进行这种调查。

不过,Because of concerns about this survey Chinese operators,Loss of LTE contract,Ericsson/Alcatel-lucent and NSN is not willing to participate in the survey.Ericsson, in charge of government and industry relations director Mr Joseph persson said yesterday,Ericsson this investigation against the eu.

  中方希望欧盟不要贸易保护

中方希望欧盟不要贸易保护

  中国外交部发言人洪磊在例行记者会上对此作出了回应,他说:“希望欧方从中欧合作大局出发,为中欧经贸关系的健康稳定发展创造良好条件,不要动辄采用贸易保护主义措施。”洪磊称,中欧双方无线通信企业在对方市场均具有巨大商业利益,任何贸易限制措施都势必会影响正常的贸易投资活动,对双方在该领域的合作不利。

中国外交部发言人洪磊在例行记者会上对此作出了回应,He said:"Hope that the eu will start from the overall situation of china-eu cooperation,For the healthy and stable development of china-eu economic and trade relations to create a good condition,Don't easily adopt protectionist measures."Hong lei said,中欧双方无线通信企业在对方市场均具There are巨大商业利益,Any trade restrictions is bound to affect the normal trade and investment activities,Bad for both sides in the field of cooperation.

  华为和中兴都否认从事不公平贸易活动。昨天华为发表声明称,其获得成功是因为通过有效的技术创新帮助客户降低整体运营成本,而非低价策略。“华为也反对欧盟这种根据传闻就开展调查的行为。”

华为和中兴都Denied engaging in unfair trade activities.Huawei said in a statement yesterday,其获得成功是因为通过There are效的技术创新帮助客户降低整体运营成本,Rather than the low price strategy."Huawei is also opposed to European Union this investigation behavior according to the rumors."

  中兴则表示,中兴通讯致力于公开透明的运营,遵守 WTO和相关国家贸易规则。一名中兴高管表示,目前中兴在欧洲多个国家有终端产品和电信设备产品销售,如果此次遭到调查,其电信设备产品销售可能会受到影响。“欧盟的调查不太可能发现任何问题。这件事情将不了了之。”该人士称。

中兴则表示,Zte is committed to open and transparent operation,Comply with the The WTO trade rules and relevant countries.A zte executive said,目前中兴在欧洲多个国家There are终端产品和电信设备产品销售,If this were investigated,Its telecoms equipment product sales could be affected."The eu's investigation is unlikely to find any problem.The matter will go away."The person said.

  背景

背景

  华为中兴海外“行路难”

华为中兴海外"On the road to"

  这已不是华为中兴第一次在海外遭遇“行路难”。华为是仅次于爱立信的全球第二大电信设备制造商,中兴则排名第五。随着公司的扩张,他们均面临着来自西方政府的阻力。

这已不是华为中兴第一次在海外遭遇"On the road to".Huawei is the world's second largest telecom equipment maker after Ericsson,Zte ranked fifth.With the expansion of the company,They are facing resistance from western governments.

  去年美国政府曾两度以威胁信息安全为由调查这两家公司,最终这两家公司的电信设备被明令禁止不准采购。今年1月,欧盟曾提出要求称,华为中兴接受中国政府对其出口的非法补贴,须将其出口商品的价格上调29%,以此降低其在欧盟的市场竞争力。

去年美国政府曾两度以威胁信息安全为由调查这两家公司,Eventually the two companies of telecom equipment procurement is not allowed be banned.In January of this year,According to the eu has proposed requirements,Huawei, zte to accept Chinese government illegal subsidies for its exports,Shall deliver its export commodities prices by 29%,To reduce its market competitiveness in the eu.

  据知情人士披露,根据欧盟的法律,若无人提起诉讼,欧盟无权对企业展开调查。而爱立信等担心中国可能采取报复行动,并不愿意参与此事。今年1月的“调查事件”也因此不了了之。

According to the知情人士披露,According to eu law,If there is no litigation,The eu has no right to investigate enterprise.And Ericsson, fears that China may be retaliatory action,Is not willing to participate in this matter.In January this year"The incident"So go away.



亲稳链接:链接亲民维稳,践行稳中求进!